当前位置:
在线翻译 >
英语翻译 > mud and snow pattern
- mud n. 泥,泥浆;泥淖;没价值的东西;污物;〔美俚〕咖啡, ...
- snow n. 1.雪;下雪;〔pl.〕积雪。 2.雪白色;雪白的 ...
- pattern n. 1.模范,榜样;典范。 2.型,模型;模式;雏型; ...
- mud and snow tread pattern 雪泥花纹
- mud and snow tire 泥泞路和雪路用轮胎
- snow-capped pattern 雪帽型
- snow-storm pattern 暴风雪样现象
- in the mud 在泥中
- mud MUD =multiuser domain 【计算机】多用户空间。 n. 泥,泥浆;泥淖;没价值的东西;污物;〔美俚〕咖啡,巧克力布丁;不清楚的电报信号;诽谤的话;恶意的攻击。 consider sb. as mud [the mud beneath one's feet] 把某人当做脚下的泥,轻视某人。 His name is mud. 他名声很坏[信用扫地]。 fling [throw] mud at 拿泥扔…; 毁谤,中伤;糟蹋,骂。 stick in the mud 掉在泥坑里;墨守成规;停滞不前。
- mud in 在充满粘泥浆井中下入
- in the snow 在雪地里
- snow n. 斯诺〔姓氏〕。 n. 1.雪;下雪;〔pl.〕积雪。 2.雪白色;雪白的[像雪花的]东西;白花;〔pl.〕白发;泡沫。 3.〔美俚〕银币;海洛因;柯卡因[古柯咸] (cocaine) 粉(等);白布丁。 4.【无线电】雪花干扰[效应]。 a heavy (fall of) snow 一场大雪。 a snow flier 〔美国〕冬季到暖和的南方去的流浪者。 vi. 下雪;(花瓣等)雪一般地落下来。 vt. 1.使像雪一般地落下来。 2. 用雪封住,用雪覆盖。 3.使雪白;使有白发。 4.〔俚语〕用花言巧语欺骗。 It snows. 下雪。 Complaints [Congratulations] came snowing in. 抗议[贺电]像雪片似地飞来。 It snowed petitions. 请愿书纷至沓来。 be snowed in [up, over] 1. 被大雪封住;被花言巧语蒙蔽住。 2.〔美俚〕被毒品麻醉。 be snowed under 埋在雪里;〔美国〕被彻底打败,被压倒。
- mud, mud, mud 泥浆(练习册)
- a-pattern pattern]内或外斜视眼偏斜型式; 内或外斜视眼偏斜型式
- pattern n. 1.模范,榜样;典范。 2.型,模型;模式;雏型;【冶金】原型。 3.花样;式样;(服装裁剪的)纸样;图案,图谱,图表;机构,结构;特性曲线;晶体点阵;(电视的)帧面图像。 4.方式;形式;格局;格调。 5.(衣料等的)样品,样本,样板。 6.〔美国〕一件衣料。 7.(炮弹等的)散布面;靶子上的弹痕。 8.(飞机的)着陆航线。 a pattern wife 模范妻子。 a paper pattern for a dress 女服纸样。 a machine of a new [an old] pattern新[旧]型机器。 a cropping pattern农作制。 after the pattern of 仿…。 vt. 1.照图样做;仿造,摹制 (after; upon)。 2.给…加花样,用图案装饰。 3.〔英方〕与…相比 (to, with)。 vi. 形成图案。 pattern oneself after 模仿,学…的榜样。 adj. -ed 仿造的;被组成图案的(patterned forms【语言学】 仿造词)。 n. -ing 图案结构,图形;(行为等的)特有型式。 adj. -less 无图案的。
- s pattern 覆盖层上图案
- t-pattern 被层图案
- snow storm; snow interference; snow 雪花干扰
- fresh snow new snow 新雪
- no snow = not any snow 没有雪
- snow pickle = red-in-snow 雪里蕻
- snow, heavy snow, snowfall 雪,大雪,降雪
- timely snow; auspicious snow 瑞雪
- let it snow! let it snow! let it snow 下雪吧
- let it snow!let it snow!let it snow 让雪儿尽情下吧
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT